|
Jókai Mór Komáromban született
1825. február 18-án. A szülői ház szellemét a hazaszeretetet és a puritán
kálvinista erkölcs mellett liberális felvilágosultság jellemezte.
Csodagyereknek számított. A pápai önképzőkörben ismerkedett meg Petőfivel,
akivel később mélyült el barátsága. Bár ügyvédi oklevelet szerzett, írói
pályára lépett. Pesten tagja lett a Petőfi köré csoportosuló Tízek
Társaságának. Petőfi és Vasvári Pál társaságában a francia forradalom
történetével és az utópista szocialisták eszméivel ismerkedett. 1848. március
15-én a forradalmi pesti ifjúság egyik vezére. Március 15-én ismerkedett meg
Laborfalvi Rózával, akit hamarosan feleségül vett. A szabadságharc bukása után
bujdosni kényszerült. Az üldözésektől felesége kapcsolatai óvták meg. Jókai
kezdetben álnéven kénytelen írásait közölni, s még 1854-ben is az induló
Vasárnapi Újság csak főmunkatársként tünteti fel, jóllehet ő volt a lap valódi
gazdája. Az ’50-es évek elején ért be művészete. A politikai életbe 1861-ben kapcsolódott
be újra: megválasztották képviselőnek. A ’70-es évektől ünnepelt író lett.
1876-ban az ellenzéki írók által alapított Petőfi Társaság elnökéül
választotta. 1886-ban meghalt a felesége. A politikától fokozatosan
visszavonult. 1894-ben ötvenéves írói jubileumát az egész nemzet ünnepelte.
1904. május 5-én halt meg tüdőbajban.
Az arany ember közlését A Hon
című napilap 1872. január 1-jén kezdte meg. Valószínű, hogy ekkor a mű nagy
része, esetleg már az egész készen állt. Könyv alakban is ugyanebben az évben
jelent meg. Az arany ember határhelyzetet foglal el a magyar széppróza
történetében: a romantikus regény betetőzője és a magyar szecessziós próza első
megnyilvánulása. A stílus- és ízlésirányzat jelenlétét mutatja a gazdag,
túlburjánzó ornamentika, az életösztön mellett jelentkező halálvágy, a fojtott
erotika.
A mű egyik helyszíne Komárom, az
író szülővárosa. Komárom éppen Az arany ember története időpontjában élte
fénykorát. A felvidéki és alföldi kereskedelem fő vízi útjainak
kereszteződésénél fekvő város virágzó gabona- és fakereskedelme, valamint
feldolgozó ipara jólétet és folyamatos gazdagodást biztosított polgárainak. A
környezetrajz elevensége és plaszticitása onnan adódik, hogy Jókai saját
gyermekkorának világát idézi fel. A másik fontos helyszínt, a Balatont a
hatvanas évek végén ismeri meg alaposabban az író. A regény legfestőibb
leírása, a Vaskapu a képzelet szülötte.
Jókai nem határozza meg
egyértelműen a cselekmény időpontját. A regényben elszórtan felbukkanó,
támpontul kínálkozó dátumok ellentmondanak egymásnak. Annyi bizonyos, hogy a
történet az 1820-as évek végén, vagy az 1830-as évek elején kezdődik. A
végkifejletig mintegy 9 - 10 év telik el.
A regény fő szervező elve két
antik eredetű mítosz. Az egyik Midász király története. A legendás király azt
kérte Dionüszosztól jutalmul, hogy minden változzék arannyá, amihez csak
hozzáér. Jókai többször is utal Tímár kapcsán a mondára, anélkül, hogy említené
Midász nevét: „És akármihez kezd, az mind arannyá változik a kezében”. A másik
mítosz Polükratészt idézi. Tímár sikerei csúcsán ezt a mítoszt idézi fel:
„Eszébe jutott Polycrates, aki nem tud veszíteni, s végre rettegni kezd nagy
szerencséjétől ”. Timár Mihály története e két mítoszt példázza. A főszereplő
teljesíti Ali Csorbadzsi végakaratát, elviszi Tímeát a Brazovics-házba. Az
elázott búza és a török kincs révén megalapozza szerencséjét. Az „arany ember”
kifejezést a Szent Borbála továbbhaladási engedélyét megadó inspiciens
használja először Kacsuka úrnak írt levelében: „Ez egy arany ember”. Ettől
kezdve, mint állandó jelző, végigkíséri a főhőst. A külső szemlélő számára az
elnevezés egyértelműen a gazdagságot, az üzleti szerencsét és rátermettséget
jelenti. Pénzügyi hatalmával Timár mások sorsát is irányítja: a Tímeát megalázó
Brazovics-házat tönkreteszi, a családfőt öngyilkosságba kergeti, s ezzel
akaratlanul is meggátolja Athalie és Kacsuka házasságát. Másoknak kitüntetést
szerez, a hűséges Fabula Jánost gazdaggá teszi. A felemelkedéssel azonban
együtt jár a kétség is. Timár belső monológ formájában megjelenített vívódásai
ritmikusan tagolják a regényt. A megoldhatatlan erkölcsi problémák az
öngyilkossági kísérletig sodorják a főhőst.
Az arany ember bölcseleti alapját
az ember és polgár ellentéte adja. Paradox módon a polgári világot uralomra
juttató felvilágosodás vetette fel nagy erővel a civilizáció és a természet
szembenállását, az egység végérvényes megbomlását. Az egyén válaszút előtt áll:
vagy mint ember a természet része lesz, vagy polgárként a társadalomé. Az egyén
nem lehet mindkettőnek a tagja, mert természet és civilizáció kizárja egymást.
Timár sorsa ezt példázza. A polgári világban a pénz a legfőbb érték, ez adja a
társadalom megbecsülését. Minden megvásárolható, mindent átsző a korrupció. A
„Szent Borbála” továbbhaladását az arany biztosítja, a bécsi minisztériumban jó
pénzért kitüntetéshez lehet jutni. Aki híján van a pénznek, azt kiveti magából
a társadalom.
A haszonelvűség világával szemben
Jókai megteremti az eszményi életforma színterét, a Senki szigetét. Amikor a
főhős először lép a partra, „amit maga előtt látott, az a paradicsom volt”. Ez
a sziget a színhelye a hősök társadalommal dacoló vállalkozásainak, amelyben
megkísérlik boldogságukat létrehozni Istennek a természetbe rejtett parancsai
szerint, melyeket a világ megtagad vagy üldöz.
A Senki szigete ugyan a világtól
elzárt hely, mégis állandó kapcsolatban áll a külvilággal. Területenkívüliségét
a török porta és a bécsi udvar ötven évre biztosította, az idillt, a harmóniát
a pénz és a fegyverek kiiktatása hozta el. Az itt lakók cserekereskedelemre
rendezkedtek be. Napjaik nem tétlenségben, hanem állandó és nyugodt
munkálkodásban telnek.
Timár a két világ között
ingadozik és ingázik. Amikor a Senki szigetén tartózkodik, Tímea és az üzleti
ügyek izgatják, Komáromból pedig Noémihez vágyik. „Boldog volt itthon, és
szerette volna tudni, mi történik otthon”. A dilemma szinte feloldhatatlan
Timár számára.
Nehezíti a főhős döntését a
kétféle szerelem is, mely magába sűríti a két világ jellemzőit. Timár vonzalma
Tímea iránt kettős természetű. A bűntudat és a kötelességteljesítés éppúgy
munkál kapcsolatukban, mint az alabástrom test birtoklásának a vágya. Timár a
regény elején háromszor merül alá a Dunába, hogy kimentse a török lányt. Tímeát
a hála érzése viszi a házasságba, s ezt meg is vallja a nászéjszakán: „Én
tudom, hogy mi vagyok: önnek a neje. Önnek fogadtam ezt, s Istennek megesküdtem
rá. Hűséges, engedelmes neje leszek önnek. Ez a sorsom. Ön velem annyi jót
tett, hogy egész életem önnek van lekötve”. Tímea tökéletes feleség, tiszteli
férjét, elvégzi a rábízott feladatot, helytáll az üzleti életben. A szerelmi
szenvedély hiánya azonban felőrli a kapcsolatot.
Tímea tökéletes és hideg
szépségével áll szemben Noémi életteli alakja. Noémi harmóniateremtő személyiség,
aki nem csupán magához köti a férfit, de szerelmével fel is szabadítja.
Kapcsolatukban az egymás iránti kötelesség a szeretetben olvad fel.
|
Örkény István 1912-ben született
Budapesten. Jómódú polgárcsaládból származott. 1930-ban a piaristáknál végzett
középiskolai tanulmányait követően a Műegyetem vegyészmérnöki karára iratkozott
be, később gyógyszerészhallgatóként folytatta egyetemi tanulmányit. 1942-ben
munkaszolgálatosként a doni frontra, később hadifogságba került, majd 1946-ban
térhetett haza. 1958-1963 között nem publikálhatott a forradalomban való
részvétele miatt, ekkor az Egyesült Gyógyszergyárban dolgozott mérnöki
beosztásban. 1979-ben halt meg.
Örkény írásait a groteszk humor
hatja át, nincs bennük egyértelműen jó vagy rossz ember. A tragédiák néhol
komédiába fordulnak, s írásainak szereplői hol így, hol úgy reagálnak az
eseményekre. Sok az abszurd elem a groteszk elbeszélésekben.
A stílusteremtő Egyperces novellák 1967-ben látott napvilágot. Nemcsak Magyarországon, de a világirodalomban is újdonság volt a rendkívül rövid, tömör, filozofikus vagy groteszk írásmód. Egyperceseiben azt mutatta meg, hogy a hétköznap tényeit más közegbe helyezve milyen megdöbbentő hatást kelthetnek. Örkény élete végéig csiszolgatta remekeit, ezért az egypercesek majd mindegyik kiadásában találni új darabot.
A stílusteremtő Egyperces novellák 1967-ben látott napvilágot. Nemcsak Magyarországon, de a világirodalomban is újdonság volt a rendkívül rövid, tömör, filozofikus vagy groteszk írásmód. Egyperceseiben azt mutatta meg, hogy a hétköznap tényeit más közegbe helyezve milyen megdöbbentő hatást kelthetnek. Örkény élete végéig csiszolgatta remekeit, ezért az egypercesek majd mindegyik kiadásában találni új darabot.
Az egyperces novellák írói
eszköztárának radikális megújítását mutatják: a részletező, epikus leírás, a
pszichológiai realizmus módszere helyett a dolgok lényegének jelzésszerű
megragadására, a történet példázatszerű sűrítésére törekedett. Ez a tendencia
folytatódott és bontakozott ki további prózaköteteiben (Nászutasok a
légypapíron, 1967; Egyperces novellák, 1968).
Örkény az „egyperces novellának”
elnevezett rövid történetben találta meg az írói alkatának legmegfelelőbb
formát. Előzményei között Kafka és Karinthy éppúgy megtalálható, mint a városi
folklór, a pesti vicc. A szövegek belső feszültségét ellentétes minőségek
gerjesztik: a ráció és irracionalizmus, érzelmességre való hajlam és
karteziánus (Descartes bölcseletén, elméletén, tanán alapuló, azt követő)
józanság, a lételméleti megközelítés rejtett pátosza és a témák banalitása, a
nyelvhasználat köznapissága. Az ellentett pólusok paradox együttállása hozza
létre a jellegzetes örkényi írásmódot és világszemléletet, a groteszket. Erről
a hagyatékból előkerült jegyzeteiben a következőképpen vall: „A groteszk
megingatja a végérvényest, de nem állít egy másik érvényességet a helyébe. Pont
helyett mindig kérdőjelet tesz, tehát nem lezár, befejez, hanem utat nyit,
elindít.”
A novellák a töredékes
eseményekkel eleven életre keltett gondolatot, véleményt, ítéletet jelenítenek
meg. Az író a valóságot „eredetiben rajzolja”, csak a nézőpont, a képkivágás
tér el a megszokottól: eltolja a koordinátarendszert, de maga az ábra marad. S
miként a geometriában is ekként derülnek ki a törvényszerű összefüggések, az
olvasó is így döbben rá arra, amit a megszokások mögött eddig észre sem vett.
Az írások rövidsége megköveteli a
rendkívüli tömörítést, azt, hogy az archetipikus léthelyzetekben mutassák be a
20. század emberének problémáit, elsősorban elidegenedést, ember és történelem
viszonyt, a mindennapi kommunikáció elsivárosodását.
|
Felsőrácegrespusztán született,
1902. november 2-án. 1920. december 22-én jelent meg első verse (El ne essél,
testvér) név nélkül a Népszavában.1921 őszétől a budapesti egyetem magyar - francia
szakos hallgatója volt. Illegális tevékenységéért várható letartóztatása elől
1921 végén emigrált, 1922 áprilisában Párizsba érkezett. Egy ideig a Sorbonne
hallgatója volt. Megismerkedett a francia avantgárd vezető művészeivel,
többükkel életre szóló barátságot kötött. 1926-ban amnesztia nyomán hazatért.
1927. november 16-án megjelent első kritikai írása a Nyugatban; 1928-tól már
költőként is rendszeresen jelen volt. 1931-ben feleségül vette Juvancz Irmát;
még ez évben, majd 1933-ban, 1934-ben, 1936-ban Baumgarten-díjat kapott. 1939-ben
feleségül vette Kozmutza Flórát, József Attila utolsó szerelmét. Babits halála
után 1941-ben a Nyugat örökébe lépő Magyar Csillag szerkesztője. 1983. április
15-én, Budapesten halt meg.
1945 előtt a társadalmi
igazságtalanság ellen szólalt fel, a háború idején a magyarok frontra terelése
ellen tiltakozott, majd ő volt az, aki a legkövetkezetesebben harcolt az
elszakított területeken élő honfitársainkért. Az 1948 utáni diktatúra idején
sokáig csak burkolt formában fejezhette ki tiltakozását. A költő 1950-ben, a
letartóztatások, bebörtönzések és kivégzések idején írta meg Egy mondat a
zsarnokságról című versét. A mű a sajtóban csak az 1956-os forradalom napjaiban
jelenhetett meg. A verset ezután ismét tilalom alá helyezték, és csak 1988-ban
láthatott napvilágot Illyés gyűjteményes kötetében. 1956-ban azonban ismertté
vált, s az emberek titokban másolgatták, terjesztették. Nyugatra szakadt
hazánkfiai is kiadták, hanglemezen és magnószalagon hallgatták a költő saját
elmondásában. A költemény a tilalom éveiben is szolgálta a magyarság
igazságszeretetét, lelki egészségét.
Címéhez híven, egyetlen mondatban
fejezi ki a vers Illyés Gyula véleményét a Rákosi-diktatúráról. Vádló szava
érvényes minden államrendszerre, amely a vers betiltásával ismeri be önnön
zsarnokságát. A hatalmas körmondat az élet minden területén megmutatja, hogy a
zsarnokság miként hódít az emberi viszonyokban, a magán- és közéletben éppúgy,
mint a lélekben.
A vers sajátsága, hogy a
körmondatban az első versszaktól kezdve megteremti a halmozás feltételeit. Úgy
sorolja fel a zsarnokság ismérveit, hogy a nemcsak szóval előkészíti a
következő ismérvek sokaságát. Így érezteti, hogy a zsarnokság mindent áthat.
Nemcsak a fegyveres hatalom legdurvább tetteivel tombol, hanem belopja magát az
ember magánéletébe, megmérgezi a családot, a munkát, a szerelmet. Az ember
végül már önmagában hordozza a zsarnokságot.
A dolog közepébe vág, s mindjárt
a lényegre tér a költő. A szöveg egyre szenvedélyesebb. A versszerkezet is
érezteti, hogy miként szorul a hurok a rabságban tartott ember körül. A
vallatószobáktól, a börtöncelláktól, a bírói ítélettől, a kivégzésektől és a
titkon elföldelt halottaktól a belső meggyőződésünkig mindenütt jelen van az
elnyomó hatalom. Az ember életét áthatja a zsarnokság legfőbb eszköze, a
félelem. Ez teszi a mindennapi embert alakoskodóvá, képmutatóvá. Ez készteti a
tömeget a vezérek ünneplésére. Ez teszi hajlandóvá a művészt arra, hogy szobrot
állítson a zsarnoknak. Már a gyermekeket is úgy nevelik, hogy el ne árulják
szüleik véleményét, mert akkor meghurcolják őket. Hazudni kell egymásnak, s
önmagunknak. Aggódni kell folyamatosan: vajon hazajön-e a párunk, ha sokáig
elmarad? Eszünk a zsarnokság rugója szerint jár. Hazudik a pap a szószéken, ha
nem akar börtönbe kerülni. Eltorzul ízlésünk, feladjuk gondolatainkat. Végül a
költő hiábavalónak nevezi versét, hűsége bizonyítékát is: a zsarnokság ellen
nem tehet semmit. Tudja, a zsarnokság a műveket is kihasználja. Ha nem tiltja
be, akkor meghamisítja, a maga hasznára fordítja.
|
1929. november 9-én született
Budapesten. 14 éves korában megjárta Auschwitzot, majd Buchenwaldot, ahonnan a
lágerek felszabadítása után 1945-ben tért haza. 1948-ban érettségizett
Budapesten. 1948–1950 között a Világosság, majd az Esti Budapest munkatársa.
1951-ben gyári munkás, 1951-től 1953-ig a Kohó- és Gépipari Minisztérium
sajtóosztályának munkatársa, 1953-tól szabadfoglalkozású író és műfordító.
1998 óta a darmstadti Deutsche
Akademie für Sprache und Dichtung, 2001-től a német Pour le Mérite rendjel
tulajdonosa. 2000 májusában Herder-díjjal, novemberben a Die Welt irodalmi
díjával tüntették ki. 2002. október 10-én a Svéd Királyi Akadémia irodalmi
Nobel-díját vehette át. 2002-ben Budapest díszpolgárává avatták. 2005. március
10-én a Sorbonne díszdoktori címét vehette át. 2007-ben a Magyar Kultúra
Nagykövete. 2009-től a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia tagja.
2009-ben nyilatkozott egy párizsi
lapnak, amelyben elmondta, hogy Parkinson-kórt diagnosztizáltak nála, emiatt
képtelen lesz írni. Még egy utolsó könyvre szánja magát, amely a halál
elfogadásáról szól.
Kertész Imre Sorstalanság című
regénye 1973-ban készült el, de csak 1975-ben jelenhetett meg, s a korabeli
kritika ekkor is elhallgatta. Nem önéletrajzi regény, hanem önéletrajzi
formában írt regény. Főhőse a 15 éves Köves Gyuri, akit koncentrációs táborba
visznek. Köves egy gyerek szemével látja az eseményeket, így semmit nem talál
felháborítónak, természetellenesnek. A regénynek valójában ez a legnagyobb
újszerűsége, hogy nem a felnőtt szemszögével tekinti a holokausztot, hanem egy
gyermekéből. A regény stílusa is szokatlan, ironikus, sőt néha már groteszk
hangnemben írja le a szenvedéstörténetet.
A mű 9 fejezetből áll, melyet
helyszínek szerint 3 részre oszthatunk:
I. 1-3.fejezet: Budapest
Az első egységre a naplószerű
elbeszélőmód jellemző. Az ábrázolás különböző szintjei: konkrét látványok,
precíz rögzítés, az elhangzó mondatok függő beszédben való kifejezése, az
elbeszélőben lejátszódó lelki folyamatok leírása. Az apa búcsúztatásakor a
szereplők nem tudják, hogyan viselkedjenek (nevetségesek). Köves ezt
aprólékosan leírja, mely ironikusan hat.
II. 4-8.fejezet: vasúton,
koncentrációs táborokban
Változik a látókör és az
időtávlat. A vonaton néhány napra, a koncentrációs táborok összevetésénél pedig
hosszabb időre tekint vissza. Az irónia megjelenik a leírt valóság elemekben és
a rájuk jellemző kontrasztjában (távoli, takaros).
III. 9.fejezet: Budapest
Az elbeszélés itt már rövidebb
távot fut át és meghatározó szerepet kap a jelenetezés. Köves nyelvhasználata
is filozofikusabb, értelmezőbb, felnőttesebb. Már nem csak a tényeket rögzíti,
hanem értékel, kezd önálló véleményt kialakítani tapasztalatairól. Az, hogy
ismét visszatér a történet Budapestre, keretes szerkezetet biztosít.
A regény története során a főhős
magatartása, világlátása és erkölcsisége is formálódik. Világképe eleinte
túlzottan leegyszerűsítve kétpólusú: az eszmélkedésének elején még minden
fordulatot természetesnek fogad el. A negyedik részben is a szerencse - balszerencse
dimenzióban értékeli az eseményeket. Életbizalma még akkor sem hagyja cserben,
amikor a rabruha kiosztásakor rászakad a valóság, de itt az iskolára
visszaemlékezve már elkezdődik a meghasonlás folyamata. Okokat még mindig nem
keres, csak jó rabként túl akarja élni a hétköznapokat. Csak a hetedik részben
adja fel túlélési ösztöne.
A műfaji meghatározás nem
egyértelmű, hiszen láger regény, nevelődési vagy tudat regény. Köves nevelődése
negatív előjelű, hiszen nem emberileg fejlődik, csak egyre jobban igazodik a
körülményekhez. A regény egyik leggyakrabban használt kulcsszava az, hogy természetesen.
Köves természetesnek fogadja el a fasiszta gépezetet és csodaként az emberiség
gesztusait, a buchenwaldi orvosok életmentő tetteit.
A főhős elvált szülők gyermeke,
ezért sehova se tartozónak érzi magát már a láger előtt is. Idegen a zsidók
között is, hiszen nem tud héberül. Zsidó a magyarok közt, nem zsidó a zsidók
között. Ez az idegenség a regény végén is megjelenik. Itt már elutasítja az
újságíró szemléletét, éppúgy, mint Fleischmann bácsiék világfelfogását. A
regény végére egy tudatosan kereső önmeghatározó személyiség lett. Ezért
értheti meg az olvasó a regény utolsó mondatait, ahol Gyuri azt mondja, hogy
neki a koncentrációs táborok boldogságáról van mondanivalója.
|
Thomas Mann 1875-ben született
Lübeckben elég gazdag, régi polgárcsaládból. Ő a polgári humanizmus egyik
utolsó kiemelkedő képviselője. Legmegrázóbb élménye, amikor látja a saját és a polgári
családok hanyatlását. Testvérével, Heinrich Mannal két évet tölt
Olaszországban. Világnézeti fordulata 1922-ben válik egyértelművé, kiáll a
köztársaság mellett, a polgári demokrácia és a nagy humanista hagyományok híve.
20. századi német irodalom kiemelkedő képviselője, Nobel-díjas író. A polgárság
életformájának ismerője és művészi ábrázolója. Realista íróként ábrázolta a
polgári létet, a polgárság, mint osztály feltörését és hanyatlását ábrázolta. 1933-ban
emigrál Svájcba. 1936-ban megfosztják német állampolgárságától, mert nyíltan fellép
a fasizmus ellen. 1955-ben hal meg Svájcban.
A Mario és a varázsló 1930-ban
jelent meg. A történet személyes, olaszországi élményen alapul. Az író egyes
szám első személyben szól. Az író az olasz fasizmust jeleníti meg.
Az elbeszélő családjával együtt
egy itáliai fürdőhelyen tölti szabadságát. A bevezető rész az itt szerzett
tapasztalatokról, kellemetlen élményekről és megaláztatásokról számol be. Már a
szálloda személyzetének a viselkedése is sértő, el is üldözi őket a szállodából
egy panzióba. A strandon a gyerekek között "tekintélyvitákra" kerül
sor. Majd egyesek a nyolcéves kislány meztelen fürdőzésében hazájuk
becsületének, a nemzet méltóságának megsértését látják.
A novella elbeszélés, viszonylag
rövid terjedelmű epikai mű prózai formában. Cselekménye zárt, rendszerint
egyetlen eseményt vagy eseménysort mutat be, kevés szereplővel. Második,
terjedelmesebb része a hipnotizőr bűvész Cipolla fellépését és mutatványait
tárja elénk. A „varázsló” visszaél helyzetével, és az embereket megfosztja
akaratuktól. Megalázó dolgokat műveltet velük, bábszerű engedelmességre kényszeríti,
megtáncoltatja őket.
Cipolla egész magatartása,
módszere a fasizmus működésének mechanizmusát világítja meg allegorikusan. A
bűvész legfőbb törekvése a másokon való uralom megszerzése. Erre készteti testi
csúfsága, sikertelensége a nőknél. A hatalom megszerzéséhez felhasználja a
hipnózist, az erőszakot, helyzete mégis labilis. A közönség először
ellenszenvesnek és nevetségesnek tartja, de sikerei és módszerei hatására
engedelmeskedik neki. Egy római úr nem akar a varázslat hatalmának engedni, de
csak rövid ideig tud ellenállni. A történet akkor jut el a tetőpontra, amikor a
bűvész Mariót, a rokonszenves pincérfiút hívja fel a színpadra. Őt is
hipnotizálja, és eléri, hogy az ifjú a visszataszító bűvészben kedvesét lássa,
és megcsókolja. Mario azonban magához térve lelövi a varázslót.
A mű a fasizmus nyomasztó,
rémületes légkörét idézi fel, közvetve a passzív ellenállást. A tagadás nem
elég, csak a tett, a valóságos harc segít. Az író követi a realizmus
hagyományait: az eseményeket időrendben adja elő a szereplőket külsejük
leírásával, cselekedeteik bemutatásával, beszéltetésükkel jellemzi.
Az erőszakot csak erőszakkal
lehet legyőzni. Cipolla a fasiszta eszmét jeleníti meg, az ő bukása a fasizmus
bukása is egyben. Az elbeszélőnek a történetét záró kommentárja a szituáció
ellentmondását jelzi. „Rettenetes vég, szörnyű, végzetes befejezés. És
fölszabadító vég mégis.”
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése