|
A nyelv a legegyetemesebb,
leggyakrabban használt jelrendszer. Egy nagyobb közösségé, általában egy nemzet
tulajdona. A külső és belső valóságot minden más jelrendszernél pontosabban
fejezi ki. Rendszer - jellege a változtatható jelek, és a viszonylag állandó
szabályrendszer összekapcsolásából adódik. A nyelv alkalmazása, azaz a beszéd
és az írás tulajdonképpen a megfelelő nyelvi jelek kiválasztását és a megfelelő
szabályok segítségével való összekapcsolását jelenti.
A nyelv a gondolkodás, a
gondolatformálás, a gondolat közlésének, a cselekvésnek, az
emberi létnek egyik legmeghatározóbb eszköze, eleme. Az emberi élet közege a nyelv,
összetartó erő, kapocs. A nyelv segítségével sajátítjuk el a kultúrát, válunk emberré.
Az emberi kommunikáció legfontosabb tényezője. A jelek segítik a világban való eligazodásunkat, tájékoztatnak, ismereteket adnak át, üzeneteket közvetítenek.
emberi létnek egyik legmeghatározóbb eszköze, eleme. Az emberi élet közege a nyelv,
összetartó erő, kapocs. A nyelv segítségével sajátítjuk el a kultúrát, válunk emberré.
Az emberi kommunikáció legfontosabb tényezője. A jelek segítik a világban való eligazodásunkat, tájékoztatnak, ismereteket adnak át, üzeneteket közvetítenek.
A nyelv és gondolkodás között
szoros kapcsolat van. Babits szerint: „Gondolkodni és
beszélni: voltaképpen egy. Gondolkodás nem képzelhető beszéd nélkül és megfordítva.”
A gondolkodás alapvető feltétele a nyelv, a nyelvi forma; s a nyelv, a nyelvi forma mindig
feltételez gondolkodást. A nyelv a valóságot az elvonatkoztató gondolkodás segítségével
tükrözi.
beszélni: voltaképpen egy. Gondolkodás nem képzelhető beszéd nélkül és megfordítva.”
A gondolkodás alapvető feltétele a nyelv, a nyelvi forma; s a nyelv, a nyelvi forma mindig
feltételez gondolkodást. A nyelv a valóságot az elvonatkoztató gondolkodás segítségével
tükrözi.
Az ember kettős – cselekvő és
megismerő – viszonyt alakít ki a világgal. A nyelvben e
viszony mindkét fele jelen van, hiszen a nyelvhasználat cselekvés, de egyben a megismerés feltétele is.
A nyelv a világ megismerésének lényeges tényezője, hiszen nyelv nélkül nem tudunk hatékonyan kommunikálni. Ugyanakkor a megismerésnek már a tényezői is fontosak, amelyek visszahatnak a nyelvre, és befolyásolják a fejlődését. Ilyen tényezők az emberiséget ért információs forradalmak. Az emberi kultúra öt nagy információs forradalmat élt át: a beszéd, az írás, a könyvnyomtatás, a távközlés és az elektronikus információ forradalmát. Az ember a beszéd által emelkedett ki az állati létből, s a munkája során szerzett vagy alkotott információkat átadta társainak és utódainak. Az írás révén az információtárolás és hagyományozódás függetlenné vált az olykor megbízhatatlan emberi emlékezettől, s az ember hozzáláthatott az idő és a tér legyőzéséhez. A könyvnyomtatás megteremtette az ismeretek tömeges elterjesztésének lehetőségét. Átalakította a tudományos gondolkodást, és létrehozta az életét a nyomtatott kultúra szolgálatában töltő értelmiséget. Az írott és a nyomatott nyelv pontosabbá, szabatosabbá vált, mint a beszélt nyelv, de bizonyos verbális kifejezőeszközök kezdtek felértékelődni az információközlésben. A távközlés forradalma által a világ összezsugorodott, s a térben távoli információkhoz is gyorsan hozzá lehetett jutni. Az elektronikus információ forradalma a kommunikációt új minőséggel gyarapította. Az ember - ember párbeszéd mellett megjelent az ember - gép párbeszéd, amely közvetve szintén ember - ember párbeszéd. Az információtárolás és – feldolgozás új lehetőségei kezdődtek. Számítógép rendszereket működtet, utasításokat tervez és hajt végre, és adatbázisokat tart fenn. A gépek memóriájában tárolt információk pedig hálózattá vagy rendszerré összekapcsolva soha nem látott és tapasztalt információmennyiséghez juttatták az emberiséget. A számítógépek világa is visszahat a nyelv fejlődésére, de ennek távlatai egyelőre nem láthatóak be, bizonyára hajlékonyabb és hatékonyabb lesz a nyelv.
viszony mindkét fele jelen van, hiszen a nyelvhasználat cselekvés, de egyben a megismerés feltétele is.
A nyelv a világ megismerésének lényeges tényezője, hiszen nyelv nélkül nem tudunk hatékonyan kommunikálni. Ugyanakkor a megismerésnek már a tényezői is fontosak, amelyek visszahatnak a nyelvre, és befolyásolják a fejlődését. Ilyen tényezők az emberiséget ért információs forradalmak. Az emberi kultúra öt nagy információs forradalmat élt át: a beszéd, az írás, a könyvnyomtatás, a távközlés és az elektronikus információ forradalmát. Az ember a beszéd által emelkedett ki az állati létből, s a munkája során szerzett vagy alkotott információkat átadta társainak és utódainak. Az írás révén az információtárolás és hagyományozódás függetlenné vált az olykor megbízhatatlan emberi emlékezettől, s az ember hozzáláthatott az idő és a tér legyőzéséhez. A könyvnyomtatás megteremtette az ismeretek tömeges elterjesztésének lehetőségét. Átalakította a tudományos gondolkodást, és létrehozta az életét a nyomtatott kultúra szolgálatában töltő értelmiséget. Az írott és a nyomatott nyelv pontosabbá, szabatosabbá vált, mint a beszélt nyelv, de bizonyos verbális kifejezőeszközök kezdtek felértékelődni az információközlésben. A távközlés forradalma által a világ összezsugorodott, s a térben távoli információkhoz is gyorsan hozzá lehetett jutni. Az elektronikus információ forradalma a kommunikációt új minőséggel gyarapította. Az ember - ember párbeszéd mellett megjelent az ember - gép párbeszéd, amely közvetve szintén ember - ember párbeszéd. Az információtárolás és – feldolgozás új lehetőségei kezdődtek. Számítógép rendszereket működtet, utasításokat tervez és hajt végre, és adatbázisokat tart fenn. A gépek memóriájában tárolt információk pedig hálózattá vagy rendszerré összekapcsolva soha nem látott és tapasztalt információmennyiséghez juttatták az emberiséget. A számítógépek világa is visszahat a nyelv fejlődésére, de ennek távlatai egyelőre nem láthatóak be, bizonyára hajlékonyabb és hatékonyabb lesz a nyelv.
A nyelv fő szerepet kap a
tudatos, „átgondolt” gondolkodásban. Például problémamegoldáskor,
történetmeséléskor, fogalmazáskor. Ekkor beszélünk racionális, irányított,
logikus vagy propozicionális gondolkodásról. Szerepelnek benne deduktív és
induktív módszerek. ( Deduktív: az
általánosból az egyesbe történő levezetés, induktív: az egyesből következtetünk
az általánosra.) Ilyenkor a szórend, a mondatsorrend alkotja azt a közeget, amelyben
az egymáshoz kapcsolódó gondolataink megjeleníthetők és elrendezhetők.
A gondolkodás és nyelv viszonya
háromféleképpen képzelhető el:
1. A gondolkodás elsőbbsége
A gondolkodás univerzális, minden
ember gondolkodó lény, a gondolkodás szerkezete,
tartalma egyetemes.
René Descartes (1596-1650) racionalista filozófus szerint a nyelv alapjaiban az ész, a
gondolkodás struktúrájában gyökerezik→ a nyelv tartalmilag egyetemes, a nyelvek különbsége csak a szavak hangalakjában van, ezért lehetséges egy egyetemes nyelv létrehozása.
tartalma egyetemes.
René Descartes (1596-1650) racionalista filozófus szerint a nyelv alapjaiban az ész, a
gondolkodás struktúrájában gyökerezik→ a nyelv tartalmilag egyetemes, a nyelvek különbsége csak a szavak hangalakjában van, ezért lehetséges egy egyetemes nyelv létrehozása.
2. A nyelv elsőbbsége
A gondolat, hogy a nyelv
elsőrendű a gondolkodáshoz képest, a felvilágosodás korából származik. Két
nézet van: az egyik szerint nyelv nélkül nincsen fogalmi gondolkodás, a másik
szerint a gondolkodás tagolatlan egészként ragadja meg a felfogott szituációt, a nyelv a ki-
mondott szavakkal elemzi, strukturálja ezt a gondolatot.
Wilhelm von Humbolt (1767-1835) szerint a nyelv a gondolat képzőszerve. Az értelmi tevékenység számára elengedhetetlen, hogy kapcsolatba lépjen artikulált hanggal, különben a
gondolkodás nem érhetne el kellő világosságot. Minden nyelvben sajátos világnézet rejlik,
egy idegen nyelv megtanulása új világszemlélet elsajátítása. Ezt nevezzük nyelvi relativizmusnak.
szerint a gondolkodás tagolatlan egészként ragadja meg a felfogott szituációt, a nyelv a ki-
mondott szavakkal elemzi, strukturálja ezt a gondolatot.
Wilhelm von Humbolt (1767-1835) szerint a nyelv a gondolat képzőszerve. Az értelmi tevékenység számára elengedhetetlen, hogy kapcsolatba lépjen artikulált hanggal, különben a
gondolkodás nem érhetne el kellő világosságot. Minden nyelvben sajátos világnézet rejlik,
egy idegen nyelv megtanulása új világszemlélet elsajátítása. Ezt nevezzük nyelvi relativizmusnak.
3. A gondolkodás és a nyelv kölcsönössége
Ez a nézet mindkét irányú
befolyás meglétét elfogadja, a nyelv egyszerre áll függő és meghatározó
vonatkozásban a gondolkodással.
Egy ide tartozó másik nézet szerint a nyelv és a gondolkodás alapjaiban azonos, a tudat
legősibb megnyilvánulása pedig a hangos tudat, amely később differenciálódott egyfelől kommutatív, másfelől cselekvéskísérő beszéddé. Ez utóbbi belső beszéddé válva gondolkodássá.
Egy ide tartozó másik nézet szerint a nyelv és a gondolkodás alapjaiban azonos, a tudat
legősibb megnyilvánulása pedig a hangos tudat, amely később differenciálódott egyfelől kommutatív, másfelől cselekvéskísérő beszéddé. Ez utóbbi belső beszéddé válva gondolkodássá.
Az emberi egyed társadalomba születik, abban nő fel, egy közösség tagja, ahol az ismereteket készen kapja. A beszéd fejlődése állandó társas kötödést igényel. Minden gyermek fejlődésére döntő hatással van. Ezért fordítottak már az ókorban is nagy gondot arra, hogy a gyermek környezetében élők ne beszéljenek hibásan! A gyermek kb. 3 éves koráig kialakítja az alapvető beszédhangzási rendszerét, ezzel kialakul az anyanyelv alapfoka. A gyermek képessé vált a nyelv használatára, tehát beszél. Megérti a kérdéseket, így a társadalmi kommunikáció részévé válhat.
A nyelvhasználat legfelső foka, a
szépirodalmi nyelv is voltaképpen a gondolatok szavakba öntése, azonban
érzékletesebb, árnyaltabb a mindennapos ábrázolásnál.
A nyelvi relativizmus szerint
nyelv és kultúra között kapcsolat áll fenn, a nyelv az egész kultúrát magában
foglalja. Az uráli-finnugor eredetű magyar nyelv kedveli a szemléletességet
(szólások, metaforák), a hangutánzást, hangfestést, a konkrétságot. A magyar
kommunikáció jellegzetessége az egységesség (nem tagolódik jelentősen különböző
nyelvjárásokra), az idézetesség, a változatos hanglejtésformák használata. A
Kárpát-medencei interkulturális viszonyokat tükrözi, hogy a nyelvek között
többirányú átvétel történt.
A magyar nyelv nyelvtanában
alapvetően megőrizte finnugor jellegét, de sokban indoeuropizálódott. Ilyen
változás a gazdag igekötőrendszer létrejötte, a névelők kialakulása, stb.
|
A nyelv az emberi kommunikáció
legáltalánosabb eszköze, tagolt, artikuláltan kiejtett beszédhangok alkotta
elemekből felépülő jelrendszer, illetve ennek írásban rögzített formája. A
nyelv minden társas tevékenység nélkülözhetetlen feltétele, s meghatározó
szerepet játszik az egyének gondolkodásában is.
Egy nyelv fogalmába általában két
dolgot értünk bele: a beszélt nyelvet, és annak írott formáját, vagy formáit.
Az írott nyelv – melynek szabályait a nyelv helyesírása adja meg – nagyon gyakran
a beszélt nyelvtől részben független forma, és a beszélt formától függetlenül
is fejlődhet, alakulhat.
Az élő nyelvek vizsgálata
A leíró nyelvészet a nyelv mai
állapotát kutatja. Alapja a szinkrónia. A görög syn „együtt” és chrono „idő”
szavakból ered. Leíró vizsgálat, egy adott állapot rendszerének az előzményeket
nem tekinthető elemzése.
A történeti nyelvészet a nyelv
történetét kutatja. Alapja a diakrónia. A görög dia „át, keresztül, végig” és a
chrono szavakból ered. Történeti szemlélet, a jelenségek történeti szempontú
vizsgálata.
A nyelvek eredete
A mai napig több elképzelés él a
nyelvek eredendőségéről. Az egyik, hogy a nyelvek egyetlen ősnyelvre vezethetők
vissza, a másik szerint a nyelvek több ősnyelvből származnak
A monogenézis (mono – egy,
genezis – eredet) elméletet támasztja alá a Biblia (Bábel tornya). Sokáig az
Ószövetség nyelvét, a hébert tartották a nyelvek ősének.
A poligenézis (poli – sok)
elmélet szerint már az ősidőkben is több nyelvcsalád létezett, s a mai nyelvek
ezek tovább fejlődése.
A Földön létező nyelvek számát
nehéz meghatározni. Ennek egyik oka az, hogy egyes nyelveket a civilizációtól
messze, kis zárt közösségekben beszélnek. Ezekről alig tudnak valamit. Másik
oka, hogy nyelv és nyelvjárás között nehéz különbséget tenni.
A világ nyelveinek száma: 3000 - 6000;
ezek egy része: már az ókorban kihalt (több száz); sok napjainkban kihalófélben
van; írással nem rendelkező, kis lélekszámú nyelv.
150 - 200 nyelvcsaládot
különítenek el, ezek közül a legnagyobb az indoeurópai nyelvcsalád.
A magyar nyelv az urál
nyelvcsalád finnugor csoportjába, azon belül az ugor nyelvek közé tartozik.
A nyelvek típusai
Alaktani szempontból
megkülönböztetünk izoláló, agglutináló és flektáló nyelveket.
Az izoláló, azaz az elkülönítő
nyelvben nincsenek ragok, jelek, olykor képzők sem. A nyelvtani viszonyokat a
szórenddel, a hangsúlyokkal vagy önálló szavakkal fejeznek ki. Ilyen nyelvek
például a kínai, vietnámi, sőt efelé tart az angol is.
Az agglutináló, ragasztó nyelv
jellemzői a szóképzés, szóösszetétel gazdagsága, toldalékok sokasága. A morfémák általában jól
elkülöníthetők a szóalakon belül, a grammatikai segédelemek a szótövek elé vagy
mögé kerülnek. Agglutináló például a magyar, finnugor nyelvek.
A flektáló, vagyis hajlító
nyelvnél a nyelvtani viszony a szótő belsejében, annak megváltozásával
fejeződik ki. Gyakran a szavakban elmosódik a szóelemek határa. Általános a
grammatikai nemek megkülönböztetése (hím -, nő -, semleges nem), mint például a
der/ die/ das a német nyelvben.
Vannak emberek által használt, de
nem természetes, hanem mesterséges nyelvek is, melyeket nyelvelméleti,
matematikai vagy informatikai célból alkottak meg. A mesterséges nyelvek közül
ismertek a programozási nyelvek, amelyeket szokás környezet - független
nyelveknek is tekinteni.
Az eszperantó egy mesterséges,
emberi kommunikációra kialakított nyelv. Megalkotója Lazaro Ludoviko Zamenhof
białystoki szemorvos volt. A nyelv első kiadására 1887 - ben, Varsóban került
sor, először oroszul, majd lengyelül, németül, franciául és angolul. A nyelv
eredeti neve Lingvo Internacia („nemzetközi nyelv”) volt, de igazán szerzője
álnevéről vált ismertté. Az eszperantó beszélőinek számáról megoszlanak a
vélemények. Forrástól függően néhány tízezertől több tízmillióig becsülik a
beszélők számát. Az biztos, hogy néhány ezer ember az, akinek második
anyanyelve (ezeket denaska esperantisto - nak, „született eszperantistának”
nevezik). Az eszperantó eklektikus nyelv, szókincse főleg újlatin (francia),
germán és szláv nyelvből származik, elsősorban olyan szavak, amelyek más
nyelvekben is megvannak (interonimák). Szerzője nem szavakat, hanem szóelemeket
(morfémákat) vett át (tehát a nyelv erős agglutináló jelleget mutat), és ezek
kombinálásával biztosította a szókincs fejlődését.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése